"Icuru Tsö"
— cantata da Sara Curruchich
"Icuru Tsö" è una canzone eseguita su guatemalteco pubblicata su 05 settembre 2022 sul canale ufficiale dell'etichetta discografica - "Sara Curruchich". Scopri informazioni esclusive su "Icuru Tsö". Trova il testo della canzone di Icuru Tsö, le traduzioni e i fatti della canzone. Guadagni e patrimonio netto sono accumulati da sponsorizzazioni e altre fonti secondo un'informazione trovata su Internet. Quante volte la canzone "Icuru Tsö" è apparsa nelle classifiche musicali compilate? "Icuru Tsö" è un noto video musicale che si è piazzato nelle classifiche popolari, come la Top 100 Guatemala Songs, la Top 40 guatemalteco Songs e altro ancora.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Icuru Tsö" Fatti
"Icuru Tsö" ha raggiunto 81K visualizzazioni totali e 920 Mi piace su YouTube.
La canzone è stata inviata il 05/09/2022 e ha trascorso 85 settimane in classifica.
Il nome originale del video musicale è "TAYËLA - ICURU TSÖ FT SARA CURRUCHICH".
"Icuru Tsö" è stato pubblicato su Youtube all'indirizzo 04/09/2022 20:54:33.
"Icuru Tsö" Testi, Compositori, Etichetta discografica
Vindicamos la existencia, las historias y luchas de mujeres indígenas de nuestro pueblo, de nuestros territorios.
¡Síguenos en redes!
➤Instagram ????
➤Facebook????
➤Twitter ????
-------------------
ICURU TSÖ. (Semilla que existe)
TAYËLA (Pon atención)
Somos mujeres
Somos hermanas
Somos nosotras
abriendo la voz
Oigo las voces de mis abuelas:
"cuida la tierra,
no te avergüences de tus raíces"
Na chiyaora jue marrataiqui (Abuelita, te estoy escuchando)
Coro:
Oh, oh, oh Tayëla (X4)
Por mi cultura, mi idioma,
mi tierra, mi fuerza,
por mi madre, mi abuela
yo lucho, tengo la voz
No prefieras comodidad
ignorando que esta es la realidad
destruyendo toda la humanidad
ama la tierra,
que esta sea tu verdad
-CORO-
Mujeres no paren de luchar
gritemos a una sola voz
por nuestras ancestras, hermanas.
Que nos dan fortaleza espiritual
-CORO-
Curíjuri charinhetocuf, (Mujer, eres fuerte)
jue puo rrbauraje, (lo Sabes)
Na Tocu afepaquian o chiba nanhartaye (Gracias por todo lo que me has dado)
-------------
Dirección y producción: Sara Curruchich, ONU Costa Rica
Dirección de Fotografía: Eduardo Say
Edición: Edgar Tuy
Asistencia de producción: Yanory Rojas
---------------
Agradecimientos: Ana María Upegui, Heidi Mayorga, Allegra Baiocchi, Cristian Dávila, Wecouldbemusic, Cristian Gonzalez