"Pod Oblachkom"
— cantata da Hristina Solovіy
"Pod Oblachkom" è una canzone eseguita su ucraino pubblicata su 04 novembre 2015 sul canale ufficiale dell'etichetta discografica - "Hristina Solovіy". Scopri informazioni esclusive su "Pod Oblachkom". Trova il testo della canzone di Pod Oblachkom, le traduzioni e i fatti della canzone. Guadagni e patrimonio netto sono accumulati da sponsorizzazioni e altre fonti secondo un'informazione trovata su Internet. Quante volte la canzone "Pod Oblachkom" è apparsa nelle classifiche musicali compilate? "Pod Oblachkom" è un noto video musicale che si è piazzato nelle classifiche popolari, come la Top 100 Ucraina Songs, la Top 40 ucraino Songs e altro ancora.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Pod Oblachkom" Fatti
"Pod Oblachkom" ha raggiunto 12M visualizzazioni totali e 78.5K Mi piace su YouTube.
La canzone è stata inviata il 04/11/2015 e ha trascorso 198 settimane in classifica.
Il nome originale del video musicale è "".
"Pod Oblachkom" è stato pubblicato su Youtube all'indirizzo 22/10/2015 11:57:08.
"Pod Oblachkom" Testi, Compositori, Etichetta discografica
Слухати / Завантажити новий альбом "Любий Друг" (2018):
Українська лемківська пісня "Под облачком" з альбому "Жива Вода" (2015)
Слухати / Завантажити альбом "Жива Вода":
Всеукраїнський тур 2018 з презентацією альбому "Любий друг":
Підписатися на канал Христини Соловій:
Слова - Семен Мадзелян, музика - народна
Авторська адаптація пісні, продюсер - Святослав Вакарчук
Apple Music:
iTunes:
Google Play:
Spotify:
Христина Соловій у соціальних мережах
Facebook:
Instagram:
Soundcloud:
Організація концертів та співпраця:
@
Контакт для преси:
@
Режисер - Яна Алтухова
Виробництво - Red Glass Production
Текст пісні "ПОД ОБЛАЧКОМ"
(з лемківського діалекту української мови "облачко" - "віконце")
Под облачком явір похилений,
Співат на нім пташок премилений.
Слухай, мила, як тот пташок співат.
Же з любови нич добра не биват.
Же з любови, же з любови нич добра не биват.
Ци та любов є од Бога дана,
Ци лем, може, дяблом підшептана?
Хоц би’с не хтів – то мусиш любити,
Хоц би’с не хтів – про то маш терпіти.
Хоц би’с не хтів, хоц би’с не хтів – про то маш терпіти.
Моя мила, ти, покусо єдна,
Уж тя люб’ю не рік, ані не два.
Ци мі дала зілля ся напити?
Ей же не мож нияк без тя жити.
Ей же не мож, ей же не мож нияк без тя жити.
Мі ворожка давно ворожила,
Же ня здурит дівка чорнобрива,
Же не буду видів за ньом світа,
Аж проминут мої млади літа.
Аж проминут, аж проминут мої млади літа.
Под облачком явір зеленіє,
Посмотр, мила, як ним вітер віє.
Може, вирве єго з корінями.
Мила моя, што то буде з нами?
Мила моя, мила моя, што то буде з нами? (2)
Што то буде з нами? (4)
Виробництво кліпу - Red Glass production
Режисер – Яна Алтухова
Помічник режисера – Стас Гуренко
– Серж Півненко
Гафер – Євген Дзюба
Лінійний продюсер – Олена Пєлимська
– Денис Гусаков
Стиліст – Даша Дубас
3D маппінг – Tenpoint
VJ’s - Макс Побережський, Олексій Тищенко
Постпродакшн - Георгій Сагітов
Слова - Семен Мадзелян, музика - народна
Авторська адаптація пісні, продюсер - Святослав Вакарчук
Саундпродюсер - Мілош Єліч
Інженер запису - Олександр Костін
Інженер зведення - Ігор Пригоровський
Інженер Мастерингу - Ґевін Лурссен
Запис - “Студія Bambrafone в Звукоцесі”
Зведення - “Boutique 888 Studio”
Мастеринг - "Lurssen Mastering"