"Bityíro"
— cantata da Gitano & Bea , Mustafa
"Bityíro" è una canzone eseguita su ungherese pubblicata su 28 dicembre 2024 sul canale ufficiale dell'etichetta discografica - "Gitano & Bea & Mustafa". Scopri informazioni esclusive su "Bityíro". Trova il testo della canzone di Bityíro, le traduzioni e i fatti della canzone. Guadagni e patrimonio netto sono accumulati da sponsorizzazioni e altre fonti secondo un'informazione trovata su Internet. Quante volte la canzone "Bityíro" è apparsa nelle classifiche musicali compilate? "Bityíro" è un noto video musicale che si è piazzato nelle classifiche popolari, come la Top 100 Ungheria Songs, la Top 40 ungherese Songs e altro ancora.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Bityíro" Fatti
"Bityíro" ha raggiunto 1.1M visualizzazioni totali e 5.9K Mi piace su YouTube.
La canzone è stata inviata il 28/12/2024 e ha trascorso 20 settimane in classifica.
Il nome originale del video musicale è "MUSTAFA X GITANO - BITYÍRO (OFFICIAL MUSIC VIDEO)".
"Bityíro" è stato pubblicato su Youtube all'indirizzo 27/12/2024 18:00:05.
"Bityíro" Testi, Compositori, Etichetta discografica
Kövesd Mustafát!
TikTok:
Instagram:
Spotify:
Apple Music:
Fellépés szervezés/Booking:
Juhász Melinda
☎️ +36204551419
✉️ melindajuhasz5@
► A videóklipet az Antemius Media készítette.
Operatőr/utómunka: Simon Dávid
Gitano
Köszönet a helyszínért:
Balogh Team Dunakanyar Sportegyesület
Dalszöveg:
;:
Éjszakából megyek haza csak a cipőm kopogását hallom vissza én
rám ragyog a csillag fény a szemeid látom benne én.
A fejembe táncot jár káná tu csumidán mán séj (amikor megcsókoltál lány)
Náj mán szo té kérav mé ándátuté mérav mé náj mán ávér séj (nincs mit csináljak meghalok érted-belőled nincs másom lány)
Ref:
Kámav tyíré vustá av máncá párni séj.
(Akarom a szádat gyere velem fehér lány)
Soha csi phén mángé mo stop khánikáj tuszá mé.
(Soha ne mond nekem , hogy stop én veled sehova)
Káná csumidész mán i lumá muri szi távél .
(Amikor megcsókolsz a világ az enyém kell legyen)
Soha bityíro mindig tusza ávo.
(Soha nélküled mindig veled leszek)
Akarom a szádat csókolni szép babám nézni mindig a derekat ringását az ölelésed kívánom és
Semmi mást te vagy mindenem és soha senki más.
;:
Káná pav mé mátyuvav khánikásztár csi dárav mé dévlá dévla lé.
(Mikor iszok és berugok senkitől sem fél istenem)
Káná tyé jákha dikhav muri zor kovjol ándémándé
(Mikor szemeid látom az erőm elgyengül bennem)
A fejembe táncot jár káná tu csumidán mán séj
(amikor megcsókoltál lány)
Náj mán szo té kérav mé ándátuté mérav mé náj mán ávér séj
(nincs mit csináljak meghalok érted-belőled nincs másom lány)